May I ask if anyone could explain the title to me in other words? I really would appreciate your help.
My mother tongue is German and I have problems to translate the title.
According to other sources, it's from this poem by Brian Turner:The title is a colloquialism for being injured in an explosion, as in "they sent him to the hurt locker", or for "a place of ultimate pain". It dates back to the Vietnam War, where it was one of several phrases meaning "in trouble or at a disadvantage; in bad shape."
Nothing but the hurt left here.
Nothing but bullets and pain
and the bled out slumping
and all the fucks and goddamns
and Jesus Christs of the wounded.
Nothing left here but the hurt.
Believe it when you see it.
Believe it when a 12-year-old
rolls a grenade into the room.
Or when a sniper punches a hole
deep into someone’s skull.
Believe it when four men
step from a taxicab in Mosul
to shower the street in brass
and fire. Open the hurt locker
and see what there is of knives
and teeth. Open the hurt locker and learn
how rough men come hunting for souls.